Dictionary of the Chinook Jargon, or, Trade Language of Oregon by George Gibbs
page 43 of 97 (44%)
page 43 of 97 (44%)
|
~Le-pan'~, _n._ French, LE PAIN. _Bread; raised or light bread._
~Le-pee'~, _n._ French, LE PIED. _The feet._ ~Le-pish'-e-mo~, _n._ Quære u. d. _The saddle-blanket and housings of a horse._ ~Le-plét~, _n._ French, LE PRÊTRE. _A priest._ ~Le-pwau'~, _n._ French, LES POIS. _Peas._ ~Le-sak'~, _n._ French, LE SAC. _A bag; a pocket._ ~Le-sap'~, or ~Le-zep'~, _n._ French, LES OEUFS. _An egg; eggs._ ~Le-sée-blo~, _n._ French, LES ÉPERONS. _Spurs._ ~Le-sée-zo~, _n._ French, LE CISEAU. _Scissors._ ~Le-sóok~, _n._ French, LE SUCRE. _Sugar._ ~Le-táh~, _n._ French, LE DENT. _The teeth._ ~Le-whet'~, _n._ French, LE FOUET. _A whip._ Mamook lewhet, _to whip._ ~Lice~, _n._ English. _Rice._ ~Lik-pu'-hu~, or ~Lik'-po~, _n._ (Hale.) _An elder sister._ Mr. Hale gives this as a Chinook word. If so, it is probably a corruption of KUP'HO. It is not used in Jargon. |
|