Dictionary of the Chinook Jargon, or, Trade Language of Oregon by George Gibbs
page 62 of 97 (63%)
page 62 of 97 (63%)
![]() | ![]() |
|
~Tea~, _n._ English, idem. _Tea._
~Te-áh-wit~, _n._ Chinook, TIÁWI; Clatsop, KLÁAWIT. _The leg; the foot._ Klatawa teahwit, _to go on foot; to walk;_ klook teahwit, _lame._ ~Téh-teh~, _v._ Clatsop, TETEHAHA. _To trot,_ as a horse. Of local use only. ~Ten'-as~, or ~Tan'-as~, _n., adj._ Nootka, TANAS; Tokwaht, TENES. _Small; few; little; a child; the young of any animal._ Mokst nika tenas, _I have two children;_ tenas hyiu, _a few;_ tenas sun, _early._ Jewitt gives TANASSIE for _a child_ in Nootka. ~Te-péh~, _n._ Chinook, TEPKÉH. _Quills; the wings of a bird._ ~Tik-égh~, or ~Tu-kégh~, _v._ Chinook, TIKEKH. _To want; wish; love; like._ Hyas tikegh, _to long for;_ ikta mika tikegh? _what do you want?_ ~Tik'-tik~, _n._ By onoma. _A watch._ ~Til'-i-kum~, _n._ Chinook, TILIKHUM. _People._ Applied generally, it means those who are not chiefs. Cultus tilikum, _common or insignificant persons;_ huloima tilikum, _strangers;_ nika tilikum, _my relations._ It is also used to signify a _tribe_ or _band._ ~Til'-i-kum-má-ma~, _n._ (Hale.) Chinook, TLKAMÁMA. _A father._ The word is not in use in Jargon. ~Till~, or ~Tull~, _adj., n._ English, TIRE. _Tired; heavy; weight; a weight._ Hyas till nika, _I am very tired;_ kansih till okook, _how much |
|