Esther by Jean Baptiste Racine
page 120 of 190 (63%)
page 120 of 190 (63%)
![]() | ![]() |
|
938 ne le connaître pas. This position of _pas_, after the infinitive,
is elegant and emphatic. 946 croître is transitive only in poetry. 955 Suspendez = "A truce to. . . ." 956 puissent is so frequently used to express an exclamative wish, that it usually drops the _que_, which here however is retained. 962 encore, i.e., in addition to that fear. 992 riche is the subst.--_Sous la loi_ goes closely after _gémisse_. 1008 For servir de, see l. 259, N. 1012 camp = "host." 1021 For the virtual superlative _si sage_, cf. l. 541. 1024 Dussiez-vous, = _quand même vous devriez_. This elegant use of the imperf. subj. with subject pronoun inverted (= _quand même_ and the conditional) is generally confined to the auxiliaries, or pseudo-auxiliaries, such as _savoir_, _pouvoir_, _falloir_, etc. In the third person sing. however, where the verb-forms are less unwieldly, other verbs may be so used: it is a matter of euphony.--For the previous offer, see l. 660. 1039 aurait puise. Note this conditional past of hypothetical statement. It always implies that the speaker is unwilling to indorse |
|