Book-bot.com - read famous books online for free

Study of the King James Bible by Cleland Boyd McAfee
page 26 of 285 (09%)
Testament epistles are Tindale's, and in the
longer epistles like the Hebrews five-sixths are
his. Froude's estimate is fair: "Of the translation
itself, though since that time it has been
many times revised and altered, we may say
that it is substantially the Bible with which we
are familiar. The peculiar genius which breathes
through it, the mingled tenderness and majesty,
the Saxon simplicity, the preternatural grandeur,
unequaled, unapproached, in the attempted
improvements of modern scholars, all are here,
and bear the impress of the mind of one man,
William Tindale."[2]


[1] The fourth reads in his version, "Blessed are they which
hunger and thirst for righteousness"; the seventh, "Blessed are
the maintainers of peace"; the eighth, "Blessed are they which
suffer persecution for righteousness' sake."

[2] History of England, end of chap. xii.


We said a moment ago that Wiclif's translation
was the standard of Middle English. It is
time to add that Tindale's version "fixed our
standard English once for all, and brought it
finally into every English home." The revisers
of 1881 declared that while the authorized version
was the work of many hands, the foundation
DigitalOcean Referral Badge