Doctrina Christiana - The first book printed in the Philippines, Manila, 1593. by Anonymous
page 45 of 122 (36%)
page 45 of 122 (36%)
|
They sailed on May 22, 1590, but Juan de Castro before he left
appointed Cobo acting superior of the province with full authority during his absence, and in the latter's place as head of the Chinese mission sent Juan de San Pedro Martyr. There is no doubt but that at this time Benavides and Cobo were the two outstanding Chinese linguists among the Spaniards in the Philippines. To Benavides has been attributed [109] a Chinese dictionary, and Schilling [110] uses the already quoted letter of Cobo to prove that he also wrote a Doctrina in Chinese, but, granting that such works were written by him, there is no evidence that they were written in Chinese characters, and not in Chinese transliterated into roman letters. The available evidence points to the fact that Cobo was the only one who could then write in Chinese characters. Salazar in his above quoted letter had said that "one of these two [have learned] how to write also," and in the same letter he continued, "Fray Juan Cobo, the Dominican religious--who, as I have said before, knows the language of the Sangleys and their writing, and who is most esteemed by them--is sending to Your Majesty a book, one of a number brought to him from China." [111] Further witness to Cobo's amazing knowledge of Chinese writing is given by Aduarte: "He knew three thousand Chinese characters, each different from all the rest, for the Chinese have no definite number of letters nor alphabet.... He translated a number [of Chinese books]; for like those of Seneca, though they are the work of heathens, they contain many profound sayings like ours. He taught astrology to some of them whom he found capable of learning; and to bring them by all means to their |
|