Fray Luis de León - A Biographical Fragment by James Fitzmaurice-Kelly
page 59 of 185 (31%)
page 59 of 185 (31%)
![]() | ![]() |
|
was not the case (_op. cit._, p. 129 _n_). The recurrence of such
phrases as _mandó subir de su cárcel_ (_Documentos inéditos_, vol. XI, pp. 22, 36, 129, 196) perhaps indicates that Luis de Leon's cell was underground.] [Footnote 58: _Documentos inéditos_, vol. X, p. 179. 'Y suplico á sus mercedes sean servidos dar licencia para que se le diga al dicho padre prior [Fray Gabriel Pinelo] que avise á Ana de Espinosa, monja en el monasterio de Madrigal, que envíe una caja de unos polvos que ella solia hacer y enviarme para mis melancolías y pasiones de corazon, que ella sola los sabe hacer, y nunca tuve dellos mas necesidad que agora; y sobre todo que me encomiende á Dios sin cansarse.'] [Footnote 59: The tone of his request shows that he anticipated a refusal on the ground that he might wilfully injure himself with a knife: 'Tambien si sus mercedes fuesen servidos, torno á suplicar se me dé un cuchillo para cortar lo que como; que por la misericordia de Dios, seguramente se me puede dar; que jamás deseé la vida y las fuerzas tanto como agora, para pasar hasta el fin con esta merced que Dios me ha hecho por la cual yo le alabo y bendigo' (_Documentos inéditos_, vol. X, pp. 179-180).] [Footnote 60: The concession of the Inquisitors reads thus: 'Que se le dé esto que pide; y atento que es hombre enfermo y delicado, dijeron que mandaban y mandaron que el alcaide le dé un cuchillo sin punta. Lo cual se mandó al alcaide luego en su presencia' (_Documentos inéditos_, vol. X, p. 180).] [Footnote 61: It figures as the sixth charge in the speech of the prosecuting counsel, Diego de Haedo (_Documentos inéditos_, vol. X, p. |
|