Book-bot.com - read famous books online for free

Beowulf - An Anglo-Saxon Epic Poem by Unknown
page 59 of 221 (26%)
{Should I fall, send my armor to my lord, King Higelac.}

Find me my food.[7] If I fall in the battle,
80 Send to Higelac the armor that serveth
To shield my bosom, the best of equipments,
Richest of ring-mails; 'tis the relic of Hrethla,

{Weird is supreme}

The work of Wayland. Goes Weird as she must go!"

[1] Some render 'gif-sceattas' by 'tribute.'--'Géata' B. and Th.
emended to 'Géatum.' If this be accepted, change '_of_ the Geatmen' to
'_to_ the Geatmen.'

[2] If t.B.'s emendation of vv. 386, 387 be accepted, the two lines,
'Hasten ... kinsmen' will read: _Hasten thou, bid the throng of
kinsmen go into the hall together_.

[3] For 420 (_b_) and 421 (_a_), B. suggests: Þær ic (on) fífelgeban
ýðde eotena cyn = _where I in the ocean destroyed the
eoten-race_.--t.B. accepts B.'s "brilliant" 'fífelgeban,' omits 'on,'
emends 'cyn' to 'hám,' arranging: Þær ic fífelgeban ýðde, eotena hám =
_where I desolated the ocean, the home of the eotens_.--This would be
better but for changing 'cyn' to 'hám.'--I suggest: Þær ic fífelgeband
(cf. nhd. Bande) ýðde, eotena cyn = _where I conquered the monster
band, the race of the eotens_. This makes no change except to read
'_fífel_' for '_fífe_.'

[4] 'Unforhte' (444) is much disputed.--H.-So. wavers between adj. and
DigitalOcean Referral Badge