Preface to the Works of Shakespeare (1734) by Lewis Theobald
page 60 of 70 (85%)
page 60 of 70 (85%)
|
Accuracy, with which I profess to have read _Shakespeare_. Besides,
I designâd this Inference from the Defence of Literal Criticism. If the _Latin_ and _Greek_ Languages have receivâd the greatest Advantages imaginable from the Labours of the Editors and Criticks of the two last Ages; by whose Aid and Assistance the Grammarians have been enabled to write infinitely better in that Art than even the preceding Grammarians, who wrote when those Tongues flourishâd as living Languages: I should account it a peculiar Happiness, that, by the faint Assay I have made in this Work, a Path might be chalkâd out, for abler Hands, by which to derive the same Advantages to our own Tongue: a Tongue, which, thoâ it wants none of the fundamental Qualities of an universal Language, yet as a _noble Writer_ says, lisps and stammers as in its Cradle; and has produced little more towards its polishing than Complaints of its Barbarity. [Sidenote: The Delay of this Edition excused.] Having now run throâ all those Points, which I intended should make any Part of this Dissertation, it only remains, that I should account to the Publick, but more particularly to my Subscribers, why they have waited so long for this Work; that I should make my Acknowledgments to those Friends, who have been generous Assistants to me in the conducting it: and, lastly, that I should acquaint my Readers what Pains I have myself taken to make the Work as complete, as faithful Industry, and my best Abilities, could render it. In the middle of the Year 1728, I first put out my _Proposals_ for publishing only _Emendations_ and _Remarks_ on our Poet: and I had not gone on many Months in this Scheme, before I found it to be the unanimous Wish of those who did me the Honour of their Subscriptions, |
|