More Translations from the Chinese by Various
page 9 of 111 (08%)
page 9 of 111 (08%)
|
And the sky is white with snow
And the cold cuts and kills. O Soul seek not to fill The treacherous voids of the north! O Soul come back to idleness and peace. In quietude enjoy The lands of Ching and Châu. There work your will and follow your desire Till sorrow is forgot, And carelessness shall bring you length of days. O Soul come back to joys beyond all telling! Where thirty cubits high at harvest-time The corn is stacked; Where pies are cooked of millet and bearded-maize. Guests watch the steaming bowls And sniff the pungency of peppered herbs. The cunning cook adds slices of bird-flesh, Pigeon and yellow-heron and black-crane. They taste the badger-stew. O Soul come back to feed on foods you love! Next are brought Fresh turtle, and sweet chicken cooked in cheese Pressed by the men of Châu. And pickled sucking-pig And flesh of whelps floating in liver-sauce With salad of minced radishes in brine; All served with that hot spice of southernwood |
|