International Language - Past, Present and Future: With Specimens of Esperanto and Grammar by Walter J. Clark
page 30 of 269 (11%)
page 30 of 269 (11%)
![]() | ![]() |
|
the same sound. Here they are:
[Transcriber's Note: Letters originally printed in _italics_ are here CAPITALIZED for clarity.] AtE grEAt fEIGn bAss EH! wEIGH pAIn gAOl AYE pAY gAUgE obEYEd dAHlia champAGnE wEIGHEd vEIn campAIGn trAIT thEY strAIGHt hALFpenny[1] [1]Prof. Skeat adds a twenty-second: Lord Reay! (Compare eye, lie, high, etc.) In Esperanto this sound is expressed only and always by "e." In fact, the language is absolutely and entirely phonetic, as all real language was once. As regards difficulties of vocabulary, the same may be said as in the case of the sounds. Esperanto only adopts the minimum of roots essential, and these are simple, non-ambiguous, and as international as possible. Owing to the device of word-building by means of a few suffixes and prefixes with fixed meaning, the number of roots necessary is very greatly less than in any natural language.[1] [1]Most of these roots are already known to educated people. For the |
|