Book-bot.com - read famous books online for free

Frédéric Mistral - Poet and Leader in Provence by Charles Alfred Downer
page 59 of 196 (30%)

The undeniably great success of this new Provençal literature justifies
completely the revival of the dialect. As Burns speaks from his soul
only in the speech of his mother's fireside, so the Provençal nature can
only be fully expressed in the home-dialect. Roumanille wrote for
Provençals only. Mistral and his associates early became more ambitious.
His works have been invariably published with French translations, and
more readers know them through the translations than through the
originals. But they are what they are because they were conceived in the
patois, and because their author was fired with a love of the language
itself.

As to the future of this rich and beautiful idiom, nothing can be
predicted. The Félibrige movement appears to have endowed southern
France with a literary language rivalling the French; it appears to have
given an impulse toward the unification of the dialects and subdialects
of the _langue d'oc_. But the _patoisants_ are numerous and powerful,
and will not abdicate their right to continue to speak and write their
local dialects in the face of the superiority of the Félibrige
literature. Is it to be expected that Frenchmen in the south will
hereafter know and use three languages and three literatures--the local
dialect, the language of the Félibres, and the national language and
literature? One is inclined to think not. The practical difficulties are
very great; two literatures are more than most men can become familiar
with.

However, this much is certain: a rich, harmonious language has been
saved forever and crystallized in works of great beauty; its revival has
infused a fresh, intellectual activity into the people whose birthright
it is; it has been studied with delight by many who were not born in
DigitalOcean Referral Badge