Book-bot.com - read famous books online for free

The German Element in Brazil - Colonies and Dialect by Benjamin Franklin Schappelle
page 33 of 92 (35%)
2) Feminine to masculine, e.g.,

_Brazilian_ _Brazilian_
_Portuguese._ _German._ _English._

cachaça _f._. cachass _m._ gin, brandy (of sugar-cane).
troca _f._... troc _m._... change (of money).

3) Masculine to neuter, e.g.,

_Brazilian_ _Brazilian_
_Portuguese._ _German._ _English._

doce _m._.... doss _n._... candy, confectionery.
fosforo _m._. fosforo _n._ match.
tatú _m._.... tatú _n._... armadillo.
xarque _m._.. xarque _n._. jerked beef.

4) Feminine to neuter, e.g.,

_Brazilian_ _Brazilian_
_Portuguese._ _German._ _English._

canoa _f._... kanoe _n._.. monoxylon, dugout.
farinha _f._. farin _n._.. flour.

From the above examples it will be observed that the gender of the
Brazilian German noun is, where there has been a change from that of
the original Brazilian Portuguese, as a rule, the same as that of the
High German word replaced, e.g.,
DigitalOcean Referral Badge