Adventures in Criticism by Sir Arthur Thomas Quiller-Couch
page 20 of 297 (06%)
page 20 of 297 (06%)
|
sort of assistance in reading or pronouncing Chaucer, he had better
let Chaucer alone altogether, or read him in a German prose translation. * * * * * April 6, 1895. Why is Chaucer so easy to read? At a first glance a page of the "Canterbury Tales" appears more formidable than a page of the "Faërie Queene." As a matter of fact, it is less formidable; or, if this be denied, everyone will admit that twenty pages of the "Canterbury Tales" are less formidable than twenty pages of the "Faërie Queene." I might bring several recent editors and critics to testify that, after the first shock of the archaic spelling and the final "e," an intelligent public will soon come to terms with Chaucer; but the unconscious testimony of the intelligent public itself is more convincing. Chaucer is read year after year by a large number of men and women. Spenser, in many respects a greater poet, is also read; but by far fewer. Nobody, I imagine, will deny this. But what is the reason of it? The first and chief reason is this--Forms of language change, but the great art of narrative appeals eternally to men, and its rules rest on principles older than Homer. And whatever else may be said of Chaucer, he is a superb narrator. To borrow a phrase from another venerable art, he is always "on the ball." He pursues the story--the story, and again the story. Mr. Ward once put this admirably-- "The vivacity of joyousness of Chaucer's poetic temperament ... |
|