Letters Concerning Poetical Translations - And Virgil's and Milton's Arts of Verse, &c. by William Benson
page 42 of 91 (46%)
page 42 of 91 (46%)
|
"_Er_i_g_i_t, & mot_i_s s_i_b_i _plaud_i_t loet_i_or al_i_s_." --I_lle h_i_nc concentus_ i_n omn_i _Carm_i_ne D_i_v_i_n_i _vat_i_s_.-- Which _extempore_ Remark is itself an Instance of what I am taking notice of as imitated from _Virgil_. 3. You will perceive the _Allusio Verborum_ to have a very good Effect in the second Line. "_Tarda m_o_le m_o_vent, habitu gallina m_o_dest_o." 4. The mixing the singular and plural Numbers in the third Line is very judicious. "_Caudam_ Cristasque _rubentes_. _Ovid_ would have said, "_Caudam_ Cristamque-- Lastly, The full Rhyme in the fourth Line makes the whole Paragraph very harmonious. It is not improper to produce here the Conclusion of the Description of _Æolus_'s Cave, which is one of the finest Passages in the _Æneid_. |
|