Book-bot.com - read famous books online for free

Letters Concerning Poetical Translations - And Virgil's and Milton's Arts of Verse, &c. by William Benson
page 42 of 91 (46%)

"_Er_i_g_i_t, & mot_i_s s_i_b_i _plaud_i_t loet_i_or al_i_s_."

--I_lle h_i_nc concentus_ i_n omn_i
_Carm_i_ne D_i_v_i_n_i _vat_i_s_.--

Which _extempore_ Remark is itself an Instance of what I am taking
notice of as imitated from _Virgil_.


3. You will perceive the _Allusio Verborum_ to have a very good Effect
in the second Line.

"_Tarda m_o_le m_o_vent, habitu gallina m_o_dest_o."


4. The mixing the singular and plural Numbers in the third Line is
very judicious.

"_Caudam_ Cristasque _rubentes_.

_Ovid_ would have said,

"_Caudam_ Cristamque--


Lastly, The full Rhyme in the fourth Line makes the whole Paragraph
very harmonious. It is not improper to produce here the Conclusion of
the Description of _Æolus_'s Cave, which is one of the finest Passages
in the _Æneid_.
DigitalOcean Referral Badge