Letters Concerning Poetical Translations - And Virgil's and Milton's Arts of Verse, &c. by William Benson
page 53 of 91 (58%)
page 53 of 91 (58%)
![]() | ![]() |
|
considering any one of the Instances now produc'd. For Example:
"Over their Heads triumphant Death his Dart _Shook_.-- This Passage makes the Reader see Death with his Dart in his Hand, making it over the Heads of the unhappy Creatures describ'd in the _Lazar-house_, as plainly as if the whole was painted upon Canvas. But let this Line be alter'd thus: "Over their Heads Death shook his dreadful Dart. How much of the Fire and Spirit of this Passage is lost, will be easily perceiv'd. I was long of Opinion that _Milton_ had invented this Art himself, for I knew he had it not from _Virgil_: The _Latin_ Language is hardly capable of it. But by Accident I found _Milton_ learn'd it from _Homer_, though it is plain what is _Art_ in the former was _Chance_ in the latter; which cannot be disputed when it is considered that in so many thousand Lines that we have of _Homer_'s, there is I believe but one single Instance of this Monosyllable Collocation; but in _Milton_ there are many, both Substantives, Adjectives and Verbs. The single Instance in _Homer_ is in _Odysse_ 9. in the Story of _Polyphemus_. [Greek: Sun de duô marpsas, hôs te phulakas poti gaiê / Kopt'] _Hom._ Odyss. _&c._ "Two of my hapless Friends with all his Pow'r, |
|