Letters Concerning Poetical Translations - And Virgil's and Milton's Arts of Verse, &c. by William Benson
page 90 of 91 (98%)
page 90 of 91 (98%)
![]() | ![]() |
|
from any thing else, but their having been from their Childhood
accustomed to this Language in the _Bible_, and their still continuing frequently to hear it in the publick Offices of the Church, and elsewhere: From whence I am apt to think Mr. _Pope_'s Opinion is not to be subscrib'd to, when he says, "_And what now_ Chaucer _is, shall_ Dryden _be_." It did not occur to that ingenious Writer, that the State of the _English_ Language is very different at this time from what it was in _Chaucer_'s Days: It was then in its Infancy: And even _the publick Worship of God was in a foreign Tongue_, a thing as fatal to the _Language_ of any Country, as to _Religion_ itself. But now we have all that Service in the vernacular Tongue; and besides that, the _Bible_ in _English_, which may be properly called the _Standard_ of our Language: For this Book contains a Variety of every kind of _Stile_, the _Poetick_, the _Historick_, the _Narrative_, and all framed after the manner of the most learned Tongues. So that whilst this _Book_ continues to be as publickly used among us as it is at present, the _English_ Language cannot receive any great Alteration; but all sorts of learned Men may write, either in Verse or Prose, in the most learned manner in their native Tongue, and at the same time be perfectly understood by the common People. Indeed, if ever we should be so unhappy as to be depriv'd of the _publick Use_ of that _Book_, all that came with it, must go with it; and then Farewel the _English Language_, Farewel _Milton_, Farewel _Learning_, and Farewel all that distinguishes Man from Beasts. Decemb. 9. 1736. |
|