The Composition of Indian Geographical Names - Illustrated from the Algonkin Languages by J. Hammond (James Hammond) Trumbull
page 17 of 83 (20%)
page 17 of 83 (20%)
|
English to a range of the "Endless Mountains."
3. NIPPE, NIPI (= _n'pi_; Narr. _nip_; Muhh. _nup_; Abn. and Chip. _nebi_; Del. _m'bi_;) and its diminutives, _nippisse_ and _nips_, were employed in compound names to denote WATER, generally, without characterizing it as 'swift flowing,' 'wave moved,' 'tidal,' or 'standing:' as, for example, in the name of a part of a river, where the stream widening with diminished current becomes lake-like, or of a stretch of tide-water inland, forming a bay or cove at a river's mouth. By the northern Algonkins, it appears to have been used for 'lake,' as in the name of _Missi-nippi_ or _Missinabe_ lake ('great water'), and in that of Lake _Nippissing_, which has the locative affix, _nippis-ing_, 'at the small lake' north-east of the greater Lake Huron, which gave a name to the nation of 'Nipissings,' or as the French called them, '_Nipissiriniens_,'--according to Charlevoix, the true Algonkins. _Quinnipiac_, regarded as the Indian name of New Haven,--also written Quinnypiock, Quinopiocke, Quillipiack, &c., and by President Stiles[25] (on the authority of an Indian of East Haven) _Quinnepyooghq_,--is, probably, 'long water place,' _quinni-nippe-ohke_, or _quin-nipi-ohke_. _Kennebec_ would seem to be another form of the same name, from the Abnaki, _k[oo]né-be-ki_, were it not that Râle wrote,[26] as the name of the river, '_Aghenibékki_'--suggesting a different adjectival. But Biard, in the _Relation de la Nouvelle-France_ of 1611, has '_Kinibequi_,' Champlain, _Quinebequy_, and Vimont, in 1640, '_Quinibequi_,' so that we are justified in regarding the name as the probable equivalent of _Quinni-pi-ohke_. |
|