The Composition of Indian Geographical Names - Illustrated from the Algonkin Languages by J. Hammond (James Hammond) Trumbull
page 59 of 83 (71%)
page 59 of 83 (71%)
|
Mayhew--or by the famous interpreter, Thomas Stanton--may safely be
assumed to represent the original combination of sounds more exactly than the form given it by some town-recorder, ignorant of the Indian language and who perhaps did not always write or spell his own correctly. 3. The name should be considered with some reference to the topographical features of the region to which it belongs. These may sometimes determine the true meaning when the analysis is doubtful, or may suggest the meaning which would otherwise have been unsuspected under the modern form. 4. Remembering that every letter or sound had its value,--if, in the analysis of a name, it becomes necessary to get rid of a troublesome consonant or vowel by assuming it to have been introduced 'for the sake of euphony,'--it is probable that the interpretation so arrived at is _not_ the right one. 5. The components of every place-name--or to speak more generally, the elements of every Indian synthesis are _significant roots_, not mere _fractions of words_ arbitrarily selected for new combinations. There has been no more prolific source of error in dealings with the etymology and the grammatical structure of the American languages than that one-sided view of the truth which was given by Duponceau[93] in the statement that "one or more syllables of each simple word are generally chosen and combined together, in one compound locution, often leaving out the harsh consonants for the sake of euphony,"--and repeated by Heckewelder,[94] when he wrote, that "in the Delaware and other American languages, parts or parcels of different words, sometimes a single sound or letter, are compounded together in an |
|