Eating in Two or Three Languages by Irvin S. (Irvin Shrewsbury) Cobb
page 28 of 34 (82%)
page 28 of 34 (82%)
|
a price, to feed a duet or a trio of hungry correspondents.
At first, when we were green at the thing, we sometimes tried to interrogate the local gendarme; but complications, misunderstandings, and that same confusion of tongues which spoiled so promising a building project one time at the Tower of Babel always ensued. Central Europe has a very dense population, as the geographies used to tell us; but the densest ones get on the police force. So when by bitter experience we had learned that the gendarme never by any chance could get our meaning and that we never could understand his gestures, we hit upon the wise expedient of going right away to the Last Chance for information. At the outset I preferred to let one of my companions conduct the inquiry; but presently it dawned upon me that my mode of speech gave unbounded joy to my provincial audiences, and I decided that if a little exertion on my part brought a measure of innocent pleasure into the lives of these good folks it was my duty, as an Ally, to oblige whenever possible. I came to realise that all these years I have been employing the wrong vehicle when I strive to dash off whimsicalities, because frequently my very best efforts, as done in English, have fallen flat. But when in some remote village I, using French, uttered the simplest and most commonplace remark to a French tavern keeper, with absolutely no intent or desire whatsoever, mind you, to be humorous or facetious, invariably he would burst instantly into peals of unbridled merriment. Frequently he would call in his wife or some of his friends to help |
|