Divine Comedy, Norton's Translation, Paradise by Dante Alighieri
page 52 of 201 (25%)
page 52 of 201 (25%)
|
Cunizza da Romano,--With Folco of Marseilles.--Rahab.--Avarice of
the Papal Court. After thy Charles, O beautiful Clemence,[1] had enlightened me, he told to me of the treasons which his seed must suffer. But he said, "Be silent, and let the years revolve:" so that I can tell nothing, save that just lament shall follow on your wrongs.[2] [1] The widow of Charles Martel. [2] Those who have done the wrong shall justly lament therefor. And now the life of that holy light had turned again unto the Sun which fills it, as that Good which suffices for every thing. Ah, souls deceived, and creatures impious, who from such Good turn away your hearts, directing your foreheads unto vanity! And lo! another of those splendors made towards me, and in brightening outwardly was signifying its will to please me. The eyes of Beatrice, which were fixed upon me, as before, made me assured of dear assent to my desire. "I pray thee give swift quittance to my wish, blessed spirit," I said, "and afford me proof that what think I can reflect on thee."[1] Whereon the light which was still new[2] to me, from out its depth, wherein erst it was singing, proceeded, as one whom doing good delights, "In that part[3] of the wicked Italian land, which lies between Rialto and the founts of the Brenta and the Piave, rises a hill,[4] and mounts not very high, whence a torch descended which made a great assault upon that district. From one root both I and |
|