Divine Comedy, Norton's Translation, Paradise by Dante Alighieri
page 53 of 201 (26%)
page 53 of 201 (26%)
|
it were born; Cunizza was I called; and I am refulgent here
because the light of this star overcame me. But gladly do I pardon to myself the cause of my lot, and it gives me no annoy;[5] which perhaps would seem difficult to your vulgar. Of this resplendent and dear jewel of our kingdom,[6] who is nearest to me, great fame has remained, and ere it die away this hundredth year shall yet come round five times. See if man ought to make himself excellent, so that the first may leave another life! And this the present crowd, which the Tagliameuto and the Adige shut in,[7] considers not; nor yet by being scourged doth it repent. But it will soon come to pass that at the marsh Padua will discolor the water which bathes Vicenza, because her people are stubborn against duty.[8] And where the Sile and the Cagnano unite, one lords it, and goes with his head high, for catching whom the web is already spun.[9] Feltro will yet weep the crime of its impious shepherd, which will be so shameful, that, for a like, none ever entered Malta.[10] Too large would be the vat which would hold the Ferrarese blood, and weary he who should weigh it, ounce by ounce, which this courteous priest will give to show himself a partisan;[11] and such gifts will be conformed to the living of the country. Above are mirrors, ye call them Thrones,[12] wherefrom God shines on us in his judgments, so that these words seem good to us."[13] Here she was silent, and had to me the semblance of being turned elsewhither by the wheel in which she set herself as she was before.[14] [1] That thou, gazing on the mind of God, seest therein my thoughts. [2] Still unknown by name. |
|