Book-bot.com - read famous books online for free

Romantic Ballads, Translated from the Danish; and Miscellaneous Pieces by George Henry Borrow
page 48 of 139 (34%)
Jerusalemfahrers, auch in Shakspeare's Hamlet ist etwas ahnliches."


"Singular is the song of the hero Vonved. After having received the
magic blessing, he rides out, darkly hinting that he must never
return, or have avenged the death of his father. For a long time he
sees no city and no man; he then overthrows whomsoever opposes him;
he lays his enigmas before the herdsmen, concerning that which is
most grand, and that which is most horrible; concerning the course of
the sun and the repose of the dead; he who cannot explain them is
slaughtered. Haughtily he sits among the heroes--their invitations
do not please him--he rides home--slays twelve sorceresses who come
against him--then his mother, and at last he demolishes his harp, so
that no sweet sound shall in future soften his wild humour. This
song, more than any of the rest, seems to be composed with a meaning
of its own; and shows the melancholy of a ruined, wandering mind,
which will have its enigmas cleared up! The anguish of a man is
expressed therein, who cannot move freely the wings which he feels;
and, who, when this anguish torments him, is forced to deal out
destruction against all--even against his best-beloved. Such a
character seems to be quite the property of the North. In the
strange life of King Sigurd, the wanderer to Jerusalem, and likewise
in Shakspeare's Hamlet, there is something similar."


Svend Vonved sits in his lonely bower;
He strikes his harp with a hand of power;
His harp return'd a responsive din;
Then came his mother hurrying in:
Look out, look out, Svend Vonved.
DigitalOcean Referral Badge