Romano Lavo-Lil: word book of the Romany; or, English Gypsy language by George Henry Borrow
page 38 of 243 (15%)
page 38 of 243 (15%)
![]() | ![]() |
|
En. A kind of genitive particle used in compound words, being placed between a noun and the particle 'gro' or 'guero,' which signifies a possessor, or that which governs a thing or has to do with it: e.g. lav-en-gro, a linguist or man of words, lit. word-of-fellow; wesh-en- gro, a forester, or one who governs the wood; gurush-en-gre, things costing a groat, lit. groat-of-things. Engri. A neuter affix, composed of the particles 'en' and 'gro,' much used in the formation of figurative terms for things for which there are no positive names in English Gypsy: for example, yag- engri, a fire-thing, which denotes a gun; poggra-mengri, a breaking- thing or mill; 'engri' is changed into 'mengri' when the preceding word terminates in a vowel. Engro. A masculine affix, used in the formation of figurative names; for example, kaun-engro, an ear-fellow, or creature with ears, serving to denote a hare; ruk-engro, or ruko-mengro, a tree-fellow, denoting a squirrel; it is also occasionally used in names for inanimate objects, as pov-engro, an earth-thing or potato. See Guero. Escunyo, s. A wooden skewer, a pin. Span. Gyp. Chingabar (a pin). Escunyes, pl. Skewers. Escunye-mengro, s. A maker of skewers. Eskoe, fem. Eskie. A particle which affixed to a noun turns it into an adjective: e.g. Duvel, God; duveleskoe, divine. It seems to be |
|