She by H. Rider (Henry Rider) Haggard
page 51 of 362 (14%)
page 51 of 362 (14%)
|
cuÌ
fletibÌ et vagitibÌ, me pÌr timoreÌ
expulit ad oÅ¿tiuÌ
mÌgni
flumiñ veliuoli porro in nave in qua te peperi, uix poÅ¿t dies hvc Athenas invecta Å¿uÌ . At tu, O TiÅ¿iÅ¿theñ, ne qâd quoruÌ maÌ do nauci fac: neceÅ¿Å¿e eniÌ eÅ¿t muliereÌ exquirere Å¿i qva Vite myÅ¿teriuÌ iÌ petres et viÌ dicare, quaÌ tuÌ in te eÅ¿t, patreÌ tuuÌ CallieratÌ in regine morte. Sin timore Å¿ue aliqÌ cavÅ¿a reÌ reliÌ quis iÌ fectaÌ , hoc ipÅ¿uÌ oiÌ bÌ poÅ¿terÌ maÌ do duÌ bonvs qÌs inveniatur qvi ignis lauacruÌ noÌ pÌrhorreÅ¿cet et pÌtentia digñ doÌ iÌ abitÌ hoÌ iÌ uÌ . Talia dico incredibilia qÌdeÌ at minÌ e ñcta de rebÌ michi cognitis. Hec Grece scripta Latine reddidit vir doctus EdmÌ ds de Prato, in Decretis Licenciatus e Coll. Exon: Oxon: doctiÅ¿Å¿imi Grocyni quondam e pupillis, Id. Apr. Aáµ. DnÌ i. MCCCCLXXXXV°. _Expanded Version of the above Mediæval Latin Translation_ Amenartas, e genere regio Egyptii, uxor Callicratis, sacerdotis Isidis, quam dei fovent demonia attendunt, filiolo suo Tisistheni jam moribunda ita mandat: Effugi quodam ex Egypto, regnante Nectanebo, cum patre tuo, propter mei amorem pejerato. Fugientes autem versus Notum trans mare, et viginti quatuor menses per litora Libye versus Orientem errantes, ubi est petra quedam magna sculpta instar Ethiopis capitis, deinde dies quatuor ab ostio fluminis magni ejecti partim submersi sumus partim morbo mortui sumus: in fine autem a feris hominibus portabamur per paludes et vada, ubi avium multitudo celum obumbrat, dies decem, donec advenimus ad cavum quendam montem, ubi olim magna urbs erat, caverne quoque immense; duxerunt autem nos ad reginam Advenaslasaniscoronantium, que magicâ utebatur et peritiá omnium rerum, et saltem pulcritudine et |
|