The Book of the Thousand Nights and a Night — Volume 16 by Anonymous
page 3 of 537 (00%)
page 3 of 537 (00%)
|
The Translator's Foreword. This volume has been entitled "THE NEW ARABIAN 1 NIGHTS," a name now hackneyed because applied to its contents as far back as 1819 in Henry Weber's "Tales of the East" (Edinburgh, Ballantyne). The original MS. was brought to France by Al-Kahin Diyanisias Shawish, a Syrian priest of the Congregation of St. Basil, whose name has been Frenchified to Dom Dennis (or Denys) Chavis. He was a student at the European College of Al-Kadis Ithanasius (St. Athanasius) in Rumiyah the Grand (Constantinople) and was summoned by the Minister of State, Baron de Breteuil, to Paris, where he presently became "Teacher of the Arabic Tongue at the College of the Sultan, King of Fransa in Baris (Paris) the Great." He undertook (probably to supply the loss of Galland's ivth MS. volume) a continuation of The Nights (proper), and wrote with his own hand the last two leaves of the third tome, which ends with three instead of four couplets: thus he completed Kamar al-Zaman (Night cclxxxi.- cccxxix.) and the following tales:-- The History of the Sleeper and the Waker (Nights cccxxx.-ccclxxix.). The History of Warlock and the Cook (ccclxxx.-cd.). The History of the Prisoner in the Bimaristan or Madhouse (cd.-cdxxvii.). The History of Ghanim the Thrall o' Love (cdxxviii.-cdlxxiv.). |
|