History of the Mackenzies, with genealogies of the principal families of the name by Alexander Mackenzie
page 49 of 768 (06%)
page 49 of 768 (06%)
|
Dr Skene's translation - "Paul son of Tire, son of Ewen, son of Murdoch, son of Paul, son of Gillanrias, son of Martin, son of Paul, son of Kenneth, son of Crinan, son of Ewen, son of Kenneth, son of Crinan, son of Gilleoin of the Aird, son of Erc, son of Lorn, son of Ferchar, son of Cormac, son of Oirbeirtaigh, son of Feradach." The Mackenzie genealogy in the same MS. is - "Muiread ic Cainig, Mc Eoin, ic Cainig, ic Aengusa, ic Cristin, ic Agam, Mc Gilleoin Qig, ic Gilleon na h'Aird." Skene's translation follows - "Murdoch son of Kenneth, son of John, son of Kenneth, son of Angus, son of Cristin, son of Adam, son of Gilleoin Og, son of Gilleoin of the Aird." Skene makes an important correction on this genealogy in his later work, 'Celtic Scotland,' Vol. III., p. 485, by substituting Cainig - Kenneth, for Agam - Adam, in his original reading. In this form the genealogy of 1467 corresponds exactly, so far as it goes, with that given by MacVuirich in the Black Book of Clanranald. In 1222 "Gilchrist filius Kinedi," Gillecriosd son of Kenneth, is on record as a follower of MacWilliam. Cristean is the ordinary Gaelic form of Christopher, otherwise Gilchrist, or Gillecriosd. There is thus no doubt that the "Cristin" of the Gaelic genealogy is the same name as Gillecriosd, Gilchrist, and Christopher. |
|