Letters of Franz Liszt — Volume 1: from Paris to Rome: Years of Travel as a Virtuoso by Franz Liszt;Translator -- La Mara Constance Bache
page 66 of 543 (12%)
page 66 of 543 (12%)
![]() | ![]() |
|
My uncle writes that you have been very good and obliging to him.
I thank you warmly.--Do you meet Castelli from time to time? When you see him beg him from me to translate the article I published in the Paris "Revue Musicale" (of August 23rd) on Paganini, and to get it put into the "Theater-Zeitung". I should be very glad also if it could be translated into Hungarian, for the Hirnok (excuse me if I make a mess of the word!), but I do not know who could do it. A propos of Hungarian! I shall always value highly the work on my sojourn in Pest. Send it me as soon as you possibly can, and address it to Madame la Comtesse d'Agoult, 10, Rue Neuve des Mathurins, Paris. Most affectionate remembrances to Kriehuber. His two portraits of me have been copied in London. They are without doubt the best. Adieu, my dear excellent Schober. In my next letter I shall ask you about a matter of some consequence. It is about a Cantata for Beethoven, which I should like to set to music and to have it given at the great Festival which we expect to organize in 1842 for the inauguration of the Statue at Bonn. Yours ever most affectionately, F. Liszt 29. To Buloz |
|