Sir Walter Scott and the Border Minstrelsy by Andrew Lang
page 59 of 162 (36%)
page 59 of 162 (36%)
![]() | ![]() |
|
version, and Herd's undisputed version, have undeniably a common
source. Neither, as it stands, is "original"; of an ORIGINAL contemporary Otterburn ballad we have no trace. By 1550, when such ballads were certainly current both in England and Scotland, they were late, confused by tradition, and, of what we possess, say Herd's, and the English MS. of 1550, all were interblended. The Scots ballad version, known to Hume of Godscroft (1610), may have been taken from the English, and altered, as Child thought, or the English, as Motherwell maintained, may have been borrowed from the Scots, and altered. One or the other process undeniably occurred; the second poet, who made the changes, introduced the events most favourable to his country, and left out the less favourable. By Scott's time, or Herd's, the versions were much degraded through decay of memory, bad penny broadsides (lost), and uneducated reciters. Herd's version has forgotten the historic affair of the capture of Percy's pennon (and of the whole movement on Newcastle, preserved in Sharpe's and Scott's); Scott's remembers the encounter at Newcastle, forgets the pennon, and substitutes the capture by Douglas of Percy's sword. The Englishman deliberately omits the capture of the pennon. The Scots version (here altered by Sir Walter) makes Percy wound Douglas at Otterburn - Till backward he did flee. Now Colonel Elliot has no right, I conceive, to argue that this Scots version, with the Newcastle incident, the captured sword, the challenge, the "backward flight" of Douglas, were introduced by a |
|