Book-bot.com - read famous books online for free

Baron D'Holbach : a Study of Eighteenth Century Radicalism in France by Max Pearson Cushing
page 31 of 141 (21%)
principles_ (Paris, 1774, 12mo).

7. Two _Faceties philosophiques_ published in Grimm's _Correspondence
Litteraire. _L'Abbe et le Rabbin_, and _Essai sur l'art de ramper,
a l'usage des courtisans_.

8. Parts of Raynal's _Histoire philosophique des deux Indes_.

9. Notes to Lagrange's _Vie de Seneque_.


Holbach's translations of German scientific works are as follows:
(Complete titles to be found in Bibliography, Pt. I.)

1. _Art de la Verrerie de Neri, Merret, et Kunckel_ (Paris, Durand,
1752). Original work in Italian. Latin translation by
Christopher Merret. German translation by J. Kunckel of Loewenstern.
Holbach's translation comprises the seven books of Antionio Neri,
Merret's notes on Neri, Kunckel's observations on both these authors,
his own experiments and others relative to glass-making. The translation
was dedicated to Malesherbes who had desired to see the best German
scientific works published in French. In his _Preface du Traducteur_
Holbach writes:

L'envie de me rendre utile, dont tout citoyen doit etre anime, m'a
fait entreprendre l'ouvrage que je presente au Public. S'il a le
bonheur de meriter son approbation, quoiqu'il y ait peu de gloire
attachee au travail ingrat et fastidieux d'un Traducteur, je me
determinerai a donner les meilleurs ouvrages allemands, sur
l'Histoire Naturelle, la Mineralogie, la Metallurgie et la Chymie.
DigitalOcean Referral Badge