English Literature for Boys and Girls by H. E. (Henrietta Elizabeth) Marshall
page 111 of 806 (13%)
page 111 of 806 (13%)
|
The Norman minstrels, then, took English tales and made them into romances. But when the English began once more to write, they turned these romances back again into English. We still call them romances, although they are now written in English. Some of these tales came to us, no doubt, from the Danes. They were brought from over the sea by the fierce Northmen, who were, after all, akin to the Normans. The Normans made them into French stories, and the English turned them back into English. Perhaps one of the most interesting of these Metrical Romances is that of Havelok the Dane. The poem begins with a few lines which seem meant to call the people together to listen:-- "Hearken to me, good men, Wives, maidens, and all men, To a tale that I will tell to Who so will hear and list thereto." We can imagine the minstrel as he stands in some market-place, or in some firelit hall, touching his harp lightly as he sings the words. With a quick movement he throws back his long green cloak, and shows his gay dress beneath. Upon his head he wears a jaunty cap, and his hair is long and curled. He sings the opening lines perhaps more than once, in order to gather the people round him. Then, when the eager crowd sit or stand about |
|