Grammar and Vocabulary of the Lau Language by Walter G. Ivens
page 32 of 148 (21%)
page 32 of 148 (21%)
![]() | ![]() |
|
_Isuli_ denotes motion after, motion over: _sulia rodo ma na asua_ day and night, _manata suli_ to know. _Fafi_ means, about, concerning, because of, around, on: _gera ogu fafia_ they crowded round him, _nia alua abana fafia_ he laid his hand on him, _lau fafi_ to rescue, _fafi taa_ what about, why; _fuana_ in order that, _mae fuana_ to die to his disadvantage, _soe ledia fuana_ question him about it, _bae fuana_ forbid him, _fuana taa_ wherefore? Of the two instrumental prepositions _ana_ is the one in more general use, its meaning is with: _doo gera saungia ana_ the thing they killed him with. _Ana_ appears to denote the actual instrument, _ani_ the method of action; _ani_ may be translated withal. When the noun denoting the instrument is not preceded by an article or when the noun is used in a general sense, _ani_ is used in the place of _ana_: _suu fafia ani taa_ to clothe himself with what? _lea ani ola_ to go by canoe. The pronoun _a_ may be suffixed to _ani_; _tasi doo gera qaifamanatai ania_ the thing they taught withal; _ka modea na toongi ua inao ania_ to mend the old garment withal. _Ana_ also denotes at, in, place where, among: _luma ana foaa_ (_luma ni foaa_) a house of prayer, _kakao ana ano_ an earthen vessel, _nia liu ana ta maaedangi_ he went on a certain day, _tani ai ana aigi_ some of the people, _nia saea ana satana_ he called him by his name, _o ngalia ana ati_ from whom did you get it? _lea ana fera_ to go into the country. _Ani_ is used as meaning in, _e langi |
|