Grammar and Vocabulary of the Lau Language by Walter G. Ivens
page 33 of 148 (22%)
page 33 of 148 (22%)
![]() | ![]() |
|
ani nau_ there is nothing in me, _gera ote gera ani nau_ they will
have nothing to do with me. _Fai_ means with: _faioe_ with thee, _qaimani fai_ to help, _oko gaimani fainau_ you help me. The genitive _ni_ may be added, _lea fainia_ go with him; _fainia_ moreover, and. _Sia_ means at, at home, and always has the suffixed pronoun. By the ordinary Melanesian idiom place at comes to be used of motion to: _siagamelu chez nous_, _siena ere_ beside the fire, _lea mai siegu_ come here to me. _Usi_ means over, on behalf of, for: _gera ngisu usia_ they spat on him, _na captain usia na too_ a captain over the people, _na taba olisia usia na aigi_ a redemption for the people. The genitives have been dealt with under nouns: _i_ is in most general use, both are used to express purpose, and _ni_ also denotes for, belonging to: _fasia muka manata ni bae uri_ think not to say thus, _gera mou ni oli_ they feared to return, _ka ote nia ni rosuli_ he is tired of obeying. 2. Compound prepositions. Some of these are nouns used with the locative; the pronoun is suffixed as the actual object or as the anticipatory object when a noun follows: _i fafo_ above, _i fara_ beneath, _i lao_ within. The locative need not be used with _lao_: _lao rodo_ in the night, _lao tala_ in the path, _lao salo_ in the sky. Some are constructed from verbal nouns to which the suffixed pronoun is always added: _fonosia_ in front of him, _nia initoo fonosi gera_ he ruled over |
|