Book-bot.com - read famous books online for free

Grammar and Vocabulary of the Lau Language by Walter G. Ivens
page 7 of 148 (04%)
There is no preface of n in the sound of d.

In many words a t has been dropped: _angi_ to cry, Oceanic _tangi_;
_asi_ sea, Oceanic _tasi_; _ola_ canoe, Florida _tiola_, Sa'a
_'iola_.

There is no w in Lau. Where it occurs in Sa'a its place is supplied
in Lau by q, the sound of which is kw or ku: _qalu_ eight, Sa'a
_walu_. In Lau the island Ulawa is known as Ulaqa. A q in Lau may
represent an h in Sa'a: _qai_, the reciprocal prefix, is in Sa'a
_hai_. The letter gw may represent a q (pw) in Sa'a: _gwou_ head,
Sa'a _qau_; _gwini_ wet, Sa'a _qini_; _gwou_ deserted, Mota _wou_.
The sound of d is not followed by r, as is the case in Sa'a, nor is
d before i sounded any way differently, as is the case in Sa'a.
Nasal m, i.e., mw, is not so common a sound as it is in Sa'a, but it
is heard in _mwane_ male, _mwela_ child.

There is an interchange between n and l: _nima_ or _lima_ five;
_daluma_ middle, Sa'a _danume_; _inala_ to discern, Sa'a _ilala_.
Both l and r are used and the sounds are distinct; both sounds are
trilled.


ARTICLES.

(a) Demonstrative:
Singular, _na, si; ta, te, ke; maae; fe_.
Plural, _gi; mwai, ote_.

(b) Personal: _a, ni_.
DigitalOcean Referral Badge