Proserpine and Midas by Mary Wollstonecraft Shelley
page 25 of 84 (29%)
page 25 of 84 (29%)
![]() | ![]() |
|
imitation of the mode originated by the Greek Tragic Writers'. In fact
those hallowed models seem to have left far fewer traces in Barry Cornwall's verse than the Alexandrian--or pseudo-Alexandrian-- tradition of meretricious graces and coquettish fancies, which the eighteenth century had already run to death. [Footnote: To adduce an example--in what is probably not an easily accessible book to-day: Proserpine, distributing her flowers, thus addresses one of her nymphs: For this lily, Where can it hang but at Cyane's breast! And yet 'twill wither on so white a bed, If flowers have sense for envy.] And, more damnable still, the poetical essence of the legend, the identification of Proserpine's twofold existence with the grand alternation of nature's seasons, has been entirely neglected by the author. Surely his work, though published, is quite as deservedly obscure as Mrs. Shelley's derelict manuscript. _Midas_ has the privilege, if it be one, of not challenging any obvious comparison. The subject, since Lyly's and Dryden's days, has hardly attracted the attention of the poets. It was so eminently fit for the lighter kinds of presentation that the agile bibliographer who aimed at completeness would have to go through a fairly long list of masques, [Footnote: There is one by poor Christopher Smart.] comic operas, or 'burlettas', all dealing with the ludicrous misfortunes of the Phrygian king. But an examination of these would be sheer pedantry in this place. Here again Mrs. Shelley has stuck to her Latin source as closely as she could. [Footnote: Perhaps her somewhat wearying second act, on the effects of the gold-transmuting gift, would have been shorter, if Ovid |
|