Memoir and Letters of Francis W. Newman by Giberne Sieveking
page 181 of 413 (43%)
page 181 of 413 (43%)
![]() | ![]() |
|
a fortnight ago she sent me a written exercise, in which I corrected a few
grammatical faults, and then copied it out to transmit it to you, with my translation into English. I should like you to see a specimen of my _Roman_ (?) character, and also to hear what you think of the capacity and power of the modern language as compared with the ancient.... I hope you are hitherto well satisfied with Italian affairs. The pamphlet of Napoleon III on Italy shows that in 1857 he definitely proposed to Austria a scheme for the total secularization of the Papacy. I now feel sure he will not stop at that. It also advocates a federation of all Italy--a wonderful proposal from a French ruler. No democrat would have proposed that." In September he writes from Aberystwith, and relates how he is busy translating _Robinson Crusoe_ from the Arabic. "I am constantly reminded of you by the study which I have been rather closely pursuing here for nearly eight weeks, viz. the reading of _Robinson Crusoe_ in Arabic. It is to me often difficult from several causes: (1) It is not pointed, nor even the _Teshdied_ added; (2) I could not bring Golin's with me, and the dictionaries which I have are very imperfect; (3) the writer has most arbitrarily changed the details of Robinson's story, and makes it often incoherent and stupidly impossible; so that neither does the original help me much, nor can I rest on internal congruity to help me out." It should perhaps be remembered here that the Arabs had a great contempt for the Grecian and Roman languages. Their own language was only printed in ancient classical form, of which the Koran is the most famous example, and the characters and symbols proceeded from right to left. In its most |
|