C. Sallusti Crispi De Bello Catilinario Et Jugurthino by 86 BC-34? BC Sallust
page 157 of 256 (61%)
page 157 of 256 (61%)
![]() | ![]() |
|
_ductor prioris centuriae primi pili_ was the principal centurion in
a legion. The treachery of such an officer, therefore, is the more surprising. To the pronoun _ea_ supply _via_; _ea_, with this ellipsis, is used as an adverb in the sense of 'there.' See Zumpt, S 207, 288. [231] In accordance with the rules on the oratio obliqua, Sallust ought to have written _teneat_. [232] A _jugum_ was formed by two lances fixed in the ground, and a third fastened across them so as to form a gate. When an army confessed itself to be conquered, and after capitulating, was allowed to depart, the troops had to march under a yoke of this description. [233] Literally: 'because the disgrace was exchanged for the fear of death;' that is, by enduring it, they became free from the fear of death. 39. Sed ubi ea Romae comperta sunt, metus atque maeror civitatem invasere. Pars dolere pro gloria imperii, pars insolita rerum bellicarum timere libertati,[234] Aulo omnes infesti, ac maxime, qui bello saepe praeclari fuerant, quod armatus dedecore potius quam manu salutem quaesiverat. Ob ea consul Albinus ex delicto fratris invidiam ac deinde periculum timens, senatum de foedere consulebat, et tamen interim exercitui supplementum scribere, ab sociis et nomine Latino[235] auxilia accersere, denique omnibus modis festinare. Senatus ita, uti par fuerat, decernit, suo atque populi injussu nullum potuisse foedus fieri. Consul impeditus a tribunis plebis, ne, quas paraverat copias, secum portaret, paucis diebus in Africam proficiscitur; nam omnis exercitus, uti convenerat, Numidia deductus, in provincia hiemabat. Postquam eo venit, quamquam persequi Jugurtham et mederi fraternae invidiae animo ardebat, cognitis militibus, quos praeter fugam, soluto imperio, licentia atque lascivia corruperat, ex copia rerum[236] statuit sibi nihil agitandum. |
|