The Roman Pronunciation of Latin - Why we use it and how to use it by Frances Ellen Lord
page 15 of 74 (20%)
page 15 of 74 (20%)
![]() | ![]() |
|
And Priscian declares:
[Keil. v. II. p. 13.] Quamvis in varia figura et vario nomine sint k et q et c, tamen quia unam vim habent tarn in metre quam in sono, pro una littera accipi debent. Without the best of evidence we should hardly believe that words written indifferently with ae or e after C would be so differently pronounced by those using the diphthong and those using, the simple vowel, that, to take the instance already given, in the time of Lucilius, the rustic said _Sesilius_ for _Kaekilius_. Nor does it seem probable that in different cases the same word would vary so greatly, or that in the numerous compounds where after c the a weakens to i the sound of the c was also changed from k to s, as "kapio," "insipio"; "kado" "insido." Quintilian, noting the changes of fashion in the sounding of the h, enumerates, among other instances of excessive use of the aspirate, the words _choronae_ (for _coronae), _chenturiones_ (for _centuriones_), _praechones_ (for _praecones_), as if the three words were alike in their initial sound. Alluding to inscriptions (first volume), where we have _pulcher and _pulcer_, _Gracchis_ and _Grams_, Mr. Munro says: "I do not well see how the aspirate could have been attached to the c, if c had not a k sound, or how in this case C before e or i could have differed from c before a, o, u." Professor Munro also cites an inscription (844 of the "Corpus Inscr.," vol. I.) bearing on the case in another way. In this inscription we have the word _dekembres_. "This," says Mr. Munro, "is one of nearly two |
|