Book-bot.com - read famous books online for free

The Renascence of Hebrew Literature (1743-1885) by Nahum Slouschz
page 24 of 209 (11%)
of the Maskilim.

Among the most distinguished of the contributors to _Ha-Meassef_ is
the second writer acclaimed poet by popular consent. David Franco Mendes
(1713-1792) was born at Amsterdam, of a family escaped from the
Inquisition. Like most Jews of Spanish origin, his family clung to the
Spanish language. He was the friend and disciple, and likewise the
imitator, of Moses Hayyim Luzzatto. What was true of Eastern Europe,
that the Hebrew language prevailed in the ghetto, and had to be resorted
to by all who would reach the Jewish masses, did not apply to the
countries of the Romance languages. Here Hebrew had little by little
been supplanted by the vernacular. Mendes, who paid veritable worship to
Hebrew literature, was distressed to see the object of his devotion
scorned by his co-religionists and the productions of the classic age of
France preferred to it. In the preface to his tragedy, "Athaliah's
Recompense" (_Gemul Athaliah_, Amsterdam, 1770), he set himself the
task of demonstrating the superiority of the sacred language to the
profane languages. Yet this very tragedy, in spite of its author's
protestations, is nothing more than a _rifacimento_ of Racine's
drama, and rather infelicitous at that, though it must be admitted that
Mendes' style is of classic purity, and some of his scenes are in a
measure characterized by vivacity of action. His other drama, "Judith",
also published at Amsterdam, has no greater merit than "Athaliah's
Recompense." Besides these dramas, Mendes wrote several biographical
sketches of the learned men of the Middle Ages for _Ha-Meassef_.

It were far from the truth to say that Mendes succeeded in rivalling the
French and Italian authors whom he set up as models for himself.
Nevertheless he was endorsed and admired by the literary men of his time
as the heir of Luzzatto.
DigitalOcean Referral Badge