A Complete Grammar of Esperanto by Ivy Kellerman Reed
page 127 of 486 (26%)
page 127 of 486 (26%)
|
act or event, in repetition or series:
Mi ne havas multe da tempo, I have not much time. Li venis multajn fojojn, kaj la lastan fojon li restis longan tempon, he came many times, and the last time he remained a long time. Kelkajn fojojn lauxte tondris, several times it thundered loudly. Multe da fojoj ni fermis la okulojn pro la fulmo, many times we closed our eyes on account of the lightning. THE ORTHOGRAPHY OF PROPER NOUNS. 128. Proper nouns, that is, nouns which are names of persons, cities, countries, etc., are given Esperanto spelling if they are names of continents, countries, large or very well-known cities, or if they are first (Christian) names of persons, as "Azio", Asia, "Skotlando", Scotland, "Bostono", Boston, "Johano", John, "Mario", Mary. Surnames and names of places which are small or not well known are more often quoted in the national spelling. The pronunciation may be indicated in parentheses, as "Mt. Vernon" ("Mauxnt Vernon"), "Roberto Bruce" ("Brus"), "Martinique" ("Martinik'"), etc. VOCABULARY arane-o = spider. ramp-i = to crawl. Azi-o = Asia. rekt-a = direct, straight. cxe = at (125). rimark-i = to notice. fin-o = end, ending. send-i = to send. foj-o = time, instance (127). Skotland-o = Scotland. kiam = when (123). soldat-o = soldier. |
|