Book-bot.com - read famous books online for free

A Complete Grammar of Esperanto by Ivy Kellerman Reed
page 53 of 486 (10%)
conversational manner.]


VOCABULARY

akvo = water. porti = to carry.
amiko = friend. ricxa = rich, wealthy.
ankaux = also. sablo = sand.
bezoni = to need. sako = sack, bag.
dezerto = desert. seka = dry.
fidela = faithful. tamen = nevertheless.
mono = money. trinki = to drink.
negxi = to snow. veni = to come.
pluvi = to rain. vojo = road, way.


LA ARABO EN LA DEZERTO.

Arabo iris trans grandan sekan dezerton. Kamelo, lia fidela amiko,
portis lin. La kamelo ankaux portis belajn tapisxojn, cxar la arabo
estis ricxa viro. La arabo havis ne nur tapisxojn, sed ankaux sakojn. En
la sakoj estis akvo, cxar en la dezerto nek pluvas nek negxas. La viro
trinkis akvon, kaj ankaux donis akvon al sia kamelo. La kamelo marsxis
kaj marsxis, sed ne venis al la domo de la arabo, cxar ili perdis la
vojon. La suno brilis, kaj la sablo de la dezerto sxajnis varma. La
arabo ne trovis la vojon, kaj baldaux li ne havis akvon. Tamen la kamelo
marsxis kaj marsxis, kaj baldaux la arabo vidis sakon antaux si, sur la
seka sablo. Li estis felicxa kaj diris al si "Cxu estas akvo en gxi?
Mi volas trinki, kaj volas doni akvon al mia fidela kamelo." Li ankaux
volis lavi la tutan vizagxon en la akvo, cxar li estis varma. Post sia
DigitalOcean Referral Badge