A Complete Grammar of Esperanto by Ivy Kellerman Reed
page 77 of 486 (15%)
page 77 of 486 (15%)
|
also around his father. 7. The father and son could not even guard
their horses. 8. The enemy did not leave (to) these their horses, but took both the horses and the money. 9. Soon the enemy rode away, during the late hours of the night. 10. The father and son were angry and dissatisfied. 11. They said "We fear and dislike such men." 12. The father said "By the help of our neighbors we can ("povos") find those bad men, and drive them away, out of the desert." 13. The son replied, "Dear Father, such a proposal seems good, and I will help with my long sharp sword. 14. But we are now in the desert, and the road to the city is long. 15. We cannot ride thither, but we can walk thither. 16. Can you not hasten, with ("per") my help?" 17. The wise old man answered, "Yes, my son, with such help I can walk thither." LESSON XVII. THE DEMONSTRATIVE TEMPORAL ADVERB. 73. The demonstrative temporal adverb related to the demonstrative pronoun "tiu" is "tiam", then, at that time: Tiam li rajdos al la urbo, then he will ride to the city. Nun ili estas sagxaj, sed tiam ili estis malsagxaj, now they are wise, but at that time they were foolish. COMPARISON OF ADJECTIVES. 74. An adjective may have three degrees, "positive", "comparative" and |
|