Conspiracy of Catiline and the Jurgurthine War by 86 BC-34? BC Sallust
page 68 of 325 (20%)
page 68 of 325 (20%)
|
Sarrastes populos." _Cortius_.
[17] Without covetousness--Sine cupiditate_. "As in the famous golden age. See Tacit. Ann. iii. 28." _Cortius_. See also Ovid. Met. i. 80, _seq_. But "such times were never," as Cowper says. [18] But after Cyrus in Asia, etc.--_Postea vero quam in, Asia Cyrus_, etc. Sallust writes as if he had supposed that kings were more moderate before the time of Cyrus. But this can hardly have been the case. "The Romans," says De Brosses, whose words I abridge, "though not learned in antiquity, could not have been ignorant that there were great conquerors before Cyrus; as Ninus and Sesostris. But as their reigns belonged rather to the fabulous ages, Sallust, in entering upon a serious history, wished to confine himself to what was certain, and went no further back than the records of Herodotus and Thucydides." Ninus, says Justin. i. 1, was the first to change, through inordinate ambition, the _veterem et quasi avitum gentibus morem_, that is, to break through the settled restraints of law and order. Gerlach agrees in opinion with De Brosses. [19] Proof and experience--_Periculo atque negotiis_. Gronovius rightly interprets _periculo_ "experiundo, experimentis," by experiment or trial. Cortius takes _periculo atque negotiis_ for _periculosis negotiis_, by hendyadys; but to this figure, as Kritzius remarks, we ought but sparingly to have recourse. It is better, he adds, to take the words in their ordinary signification, understanding by _negotia_ "res graviores." Bernouf judiciously explains _negotiis_ by "ipsa negotiorum tractatione," _i. e._ by the management of affairs, or by experience in affairs. Dureau Delamalle, the French translator, has "l'experience et la pratique." Mair has "trial and experience." |
|