Ghosts by Henrik Ibsen
page 1 of 126 (00%)
page 1 of 126 (00%)
|
GHOSTS
by Henrik Ibsen Translated, with an Introduction, by William Archer INTRODUCTION. The winter of 1879-80 Ibsen spent in Munich, and the greater part of the summer of 1880 at Berchtesgaden. November 1880 saw him back in Rome, and he passed the summer of 1881 at Sorrento. There, fourteen years earlier, he had written the last acts of _Peer Gynt_; there he now wrote, or at any rate completed, _Gengangere_. It was published in December 1881, after he had returned to Rome. On December 22 he wrote to Ludwig Passarge, one of his German translators, "My new play has now appeared, and has occasioned a terrible uproar in the Scandinavian press; every day I receive letters and newspaper articles decrying or praising it. ... I consider it utterly impossible that any German theatre will accept the play at present. I hardly believe that they will dare to play it in the Scandinavian countries for some time to come." How rightly he judged we shall see anon. In the newspapers there was far more obloquy than praise. Two men, however, stood by him from the first: Bjornson, from whom he had been practically estranged ever since _The League of Youth_, and Georg Brandes. The latter published an article in which he declared (I quote from memory) that the play might or might not be Ibsen's greatest work, but that it was certainly his noblest deed. It was, doubtless, in acknowledgment of this article that Ibsen wrote to |
|