The Esperanto Teacher - A Simple Course for Non-Grammarians by Helen Fryer
page 100 of 277 (36%)
page 100 of 277 (36%)
![]() | ![]() |
|
LESSON 42. Suffixes -ej-, -uj-, -ing-. The suffix "-ej-" denotes a "place specially used" for a certain purpose, as "Tombo", a tomb; "tombejo", a cemetery. "Cxevalo", a horse; "cxevalejo", a stable. "Mallibera," captive "malliberejo", a prison. "-uj-" denotes that which "contains" or "produces", or "bears" (as countries, fruit-trees, receptacles, etc.), as "Anglo", an Englishman: "Anglujo", England. "Hispano", a Spaniard; "Hispanujo" Spain ("lando" is also used, as "Skotlando"). "Pomo", an apple; "pomujo", an apple tree ("arbo" is also used, as "pomarbo"). "Abelo", a bee; "abelujo", a beehive. "Sukerujo", a sugar-basin; "Ujo", a receptacle. "-ing-" signifies a "holder, case", or "sheath" for one thing, as "Fingro", a finger; "fingringo", a thimble. "Piedo", a foot; "piedingo", a stirrup. "Glavo", a sword; "glavingo", a sword-sheath. "Ingo", a sheath. VOCABULARY. skatolo : box. objekto : object, thing. hufo : hoof. glavo : sword, pantalono : trousers. konsil- : counsel, advise. cigaro : cigar. sxvit- : sweat, perspire. tubo : tube. sorb- : absorb. monahxo : monk. ban- : bathe (oneself or another). magazeno : magazine, warehouse. |
|