The Esperanto Teacher - A Simple Course for Non-Grammarians by Helen Fryer
page 19 of 277 (06%)
page 19 of 277 (06%)
|
li. Mi venas de la avo, kaj mi iras nun al la onklo. Mi estas tiel
forta, kiel vi. Nun mi legas, vi legas, kaj li legas, ni cxiuj legas. Vi skribas, kaj la infanoj skribas, ili (vi) cxiuj sidas silente kaj skribas. Mia hundo, vi estas tre fidela. Li estas mia onklo, cxar mia patro estas lia frato. El cxiuj miaj infanoj, Ernesto estas la plej juna. Lia patro kaj liaj fratoj estas en la gxardeno. sxia onklo estas en la domo. Kie estas viaj libroj? Niaj libroj kusxas sur la tablo; iliaj krajonoj kaj ilia papero ankaux kusxas sur la tablo. Kiu estas en la cxambro? Kiuj estas en la cxambro? La sinjoro, kiu legas, estas mia amiko. La sinjoro, al kiu vi skribas, estas tajloro. Kio kusxas sur la tablo? LESSON 5. The use of final "n". In order to understand the meaning of a sentence it is necessary to be able to recognise clearly and unmistakably what it is that is spoken about, that is, what the "subject of the sentence" is. In English this is often to be recognised only by its position in the sentence. For instance, the three words--visited, John, George, can be arranged to mean two entirely, different things, either "John visited George," or "George visited John." [Footnote: In teaching Esperanto to children it is well to make sure before going further that they thoroughly understand, what the subject is. The subject is that which we think or speak about. The word which stands for it is the subject of the |
|