Book-bot.com - read famous books online for free

The Esperanto Teacher - A Simple Course for Non-Grammarians by Helen Fryer
page 96 of 277 (34%)
did that, in spite of being forbidden.


"Po" means "at the rate of", as "Mi acxetis dekduon da ovoj po unu
penco", I bought a dozen eggs at (the rate of) a penny (each).
"Poduone", by halves. "Po grande", wholesale; "po malgrande", retail.

As already said (see Lesson 26), "je" is the only preposition which has
no meaning of its own. It is used when a preposition is needed, and none
of the others properly expresses the idea, as "La krucxo estas plena je"
(or, "de") "akvo", The jug is full of water. "Mi enuas je la hejmo", I
am tired of home.

VOCABULARY.

mastrumajxo : household affairs. honoro : honour.
fungo : mushroom. libereco : freedom, liberty.
senco : sense, meaning. kulpo : fault.
regulo : rule. simila : similar, like.
klareco : clearness. komuna : common to.
akuzativo : accusative. kri- : cry.
nobeleco : nobility (of birth). sopir- : sigh for, long for.
ekzemple : for example.

Li multe laboris, sed malgraux cxio, li ne sukcesis. Estis ankoraux
suficxe varme, malgraux ke la suno staris malalte. Ili estos severe
punataj, se ili, malgraux la malpermeso, pekos kontraux la libereco de
la vojo. Spite cxiuj miaj penoj por malhelpi lin, li foriris.

Por miaj kvar infanoj mi acxetis dek du pomojn, kaj al cxiu el la
DigitalOcean Referral Badge