Weymouth New Testament in Modern Speech, Preface and Introductions by R F Weymouth
page 10 of 37 (27%)
page 10 of 37 (27%)
|
ED. Notes for which the Editor is responsible, wholly or in part.
I.E. That is. Lit. Literally. LXX. The Septuagint (Greek) Version of the Old Testament. n. Note. nn. Notes. N.T. New Testament. O.T. Old Testament. R.V. Revised English Version, 1881-85. S.H. Sanday and Headlam's Commentary on 'Romans.' V.L. Varia Lectio. An alternative reading found in some Manuscripts of the New Testament. V.V. Verses. In accordance with modern English custom, _ITALICS_ are used to indicate emphasis. Old Testament quotations are printed in small capitals. During Christ's earthly ministry even His disciples did not always recognize His super-human nature and dignity. Accordingly, in the Gospels of this Translation, it is only when the Evangelists themselves use of Him the words "He," "Him," "His," that these are spelt with capital initial letters. The spelling of "me" and "my" with small initial letters, when used by Christ Himself in the Gospels, is explained by the fact that, before His Resurrection, He did not always emphasize His own super-human nature and dignity. |
|