Kokoro - Japanese Inner Life Hints by Lafcadio Hearn
page 31 of 291 (10%)
page 31 of 291 (10%)
![]() | ![]() |
|
In short, there was nothing very unusual in the story, and nothing at all remarkable in the verse. All the wonder of the performance had been in the voice of the woman. But long after the singer had gone that voice seemed still to stay,--making within me a sense of sweetness and of sadness so strange that I could not but try to explain to myself the secret of those magical tones. And I thought that which is hereafter set down:-- All song, all melody, all music, means only some evolution of the primitive natural utterance of feeling,--of that untaught speech of sorrow, joy, or passion, whose words are tones. Even as other tongues vary, so varies this language of tone combinations. Wherefore melodies which move us deeply have no significance to Japanese ears; and melodies that touch us not at all make powerful appeal to the emotion of a race whose soul-life differs from our own as blue differs from yellow....Still, what is the reason of the deeper feelings evoked in me--an alien--by this Oriental chant that I could never even learn,--by this common song of a blind woman of the people? Surely that in the voice of the singer there were qualities able to make appeal to something larger than the sum of the experience of one race,--to something wide as human life, and ancient as the knowledge of good and evil. One summer evening, twenty-five years ago, in a London park, I |
|