Popular Tales from the Norse by George Webbe Dasent
page 24 of 627 (03%)
page 24 of 627 (03%)
|
glass, as though it were genuine history, and matter for pure belief.
And here it may be as well to say, that besides that old classical foe of vernacular tradition, there is another hardly less dangerous, which returns to the charge of copying, but changes what lawyers call the _venue_ of the trial from classical to Eastern lands. According to this theory, which came up when its classical predecessor was no longer tenable, the traditions and tales of Western Europe came from the East, but they were still all copies. They were supposed to have proceeded entirely from two sources; one the _Directorium Humanae Vitae_ of John of Capua, translated between 1262-78 from a Hebrew version, which again came from an Arabic version of the 8th century, which came from a Pehlvi version made by one Barzouyeh, at the command of Chosrou Noushirvan, King of Persia, in the 6th century, which again came from the _Pantcha Tantra_, a Sanscrit original of unknown antiquity. This is that famous book of _Calila and Dimna_, as the Persian version is called, attributed to Bidpai, and which was thus run to earth in India. The second source of Western tradition was held to be that still more famous collection of stories commonly known by the name of the 'Story of the Seven Sages,' but which, under many names--Kaiser Octavianus, Diocletianus, Dolopathos, Erastus, etc.--plays a most important part in mediaeval romance. This, too, by a similar process, has been traced to India, appearing first in Europe at the beginning of the thirteenth century in the Latin _Historia Septem Sapientum Romae_, by Dame Jehans, monk in the Abbey of Haute Selve. Here, too, we have a Hebrew, an Arabic, and a Persian version; which last came avowedly from a Sanscrit original, though that original has not yet been discovered. From these two sources of fable and tradition, according to the new copying theory, our Western fables and tales had come by direct translation from the East. Now it will be at once |
|