The Life and Letters of Maria Edgeworth, Volume 2 by Maria Edgeworth
page 5 of 351 (01%)
page 5 of 351 (01%)
|
where they still continue to teach them to read and work: Madame Gautier
had desired us to go and see it, and to it we walked: rang at the bell, were told that the nuns were all in the refectory, and were asked to wait. The nuns' repast was soon finished, and one came with a very agreeable, open countenance and fresh, brown complexion, well fed and happy-looking, becomingly dressed in snow-white hood and pelerine and brown gown. Bowing courteously, she by signs--for she could speak neither French nor English--invited us to follow her, and led us through cloister and passage to the room of the boarders; not nuns, only there for their education. A pretty Italian girl, with corkscrew ringlets of dark hair, rose from her pianoforte to receive us, and spoke with much grace and self-complacency Italian-French, and accompanied by way of interpreter our own conductress, who _motioned_ us to the sitting-room, where nuns and pensioners were embroidering, with silk, cotton, chenille, and beads, various pretty, ugly, and fantastical, useless things. Luckily, none were finished at that moment, and their empty basket saved our purses and our taste from danger or disgrace. I had spied in the corner of the Italian interpreter's apartment a daub of a print of the King and Queen of France taking leave of their family, with a German inscription; and thinking the Abbe Edgeworth had a good right to be in it, and as a kind of German notion of an Abbe appeared in the print, and something like Edgewatz in the German words, I put my finger on the spot, and bade the interpreter tell the nuns and the abbess, who now appeared, that we were nearly related to the Abbe Edgeworth, Louis XVI.'s confessor. This with some difficulty was put into the Italian's head, and through her into the nuns', and through them, in German, into the abbess' superior head. I heard a mistake in the first repetition, which ran, no doubt, through all the editions, viz. that we were _proches parents_, not to the King's confessor, but to |
|